Menu icoMenu232Dark icoCross32Dark
<
>
Back
Rire comme une baleine

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Subscribe to our newsletter
icoCross16Dark

Rire comme une baleine

Perhaps you have heard of La Vache Qui Rit - The Laughing Cow?  Well, move over Laughing Cow!  Here comes the big league and it does not get much bigger than a whale!  The expression Rire comme une baleine translates to laughing like a whale, and describes unbridled laughter at its side-splitting best.  No stifled giggle or semi chuckle here.  When you laugh like a whale, you you are laughing your head off!

This popular expression may be used freely in any type of context where laughter is loud and somewhat uncontrolled.  You will also often hear it used with synonyms of rire, such as rigoler comme une baleine, or the very common, informal verb se marrer comme une baleine.

Note that the word baleine agrees with the number: you will say je ris comme une baleine if you are roaring with laughter by yourself, but nous rions comme des baleines if more people join the fun.

Origin

It is one of those idioms which origin is fuzzy.  But when you picture a feeding whale's gaping mouth, it is easy to imagine where the inspiration may have come from.  From a human perspective, if you show that much teeth, you must be laughing really hard.  Then there is the animal's size: a large animal would produce a big laugh.  Nitpickers will point out that there is no scientific evidence that whales ever laugh.  Granted, but there is no evidence that they don't either.

Examples

Quand elle m'a raconté son histoire, j'ai ri comme une baleine.
When she told me her story, I laughed very hard.

Les enfants ont adoré ce film comique: ils ont rigolé comme des baleines du début à la fin.
The kids loved that comedy: they laughed like crazy from beginning to end.

See also
Se la couler douce

Se la couler douce

Je me la coule douce is a lovely expression which we hope you can still use for a few more days...

August 17, 2022
Pédaler dans la choucroute

Pédaler dans la choucroute

This is another (weird) expression directly related to the Tour de France - which ended on July...

July 25, 2022
La lanterne rouge

La lanterne rouge

Être la lanterne rouge - to be the red lantern - means to come last in a ranking, or list. The...

July 20, 2022
Faire la grasse matinée

Faire la grasse matinée

What a luxury to pull a fluffy pillow over your ears while the birds break the silence of the...

June 28, 2022
Un Papa Gâteau

Un Papa Gâteau

Here is a legitimate question to ask on Father's day: is Dad un Papa Gâteau?Literally translated...

June 15, 2022
La fin des haricots

La fin des haricots

Literally translated as the end of the beans, la fin des haricots usually comes with a sigh and...

June 8, 2022