Avoir les dents longues
When the French say someone "has long teeth," they're not suggesting a trip to the orthodontist but rather painting a vivid picture of ambition that could take a bite out of anything in its way. This expression is used to describe someone who is driven and ready to do whatever it takes to achieve their goals. It implies a certain level of ruthlessness or a strong desire for success. It's like having a set of teeth that are not just for smiling but for chomping down on opportunities and success.
Whether the phrase carries a negative tone hinges on the context and the speaker's perspective. In the business realm, for instance, some might see fierce competitiveness as a valuable trait. Should you desire heightened intensity, you can use an even more vivid phrase: "Avoir les dents qui rayent le parquet," translating to "To have teeth (so long that they are) scratching the floor."
Origin
The origin of this expression is quite clear: in the animal kingdom, predators typically have long teeth. Having long teeth can be seen as a metaphor for being well-equipped and aggressive in pursuing one's objectives. The phrase suggests a go-getter attitude, someone who is willing to sink their teeth into opportunities and challenges without hesitation. Their ambition is so grand that even their molars have business plans.
In the grand dental scheme of life, having long teeth might just be the secret to a dazzling career - or a great dental plan.
Examples
On dit que dans le monde du cinéma, il faut avoir les dents longues pour réussir à percer.
In the film industry, it is said that you need to be relentless to break through and succeed.
Cette employée a les dents longues; toujours prête à tout pour obtenir une promotion.
This employee is exceedingly competitive; always ready to do anything to get a promotion.
Un secret de Polichinelle
Have you ever heard Polichinelle's, a.k.a. Punch's secret? If you have, then you are not the...
Tourner autour du pot
You're chatting with someone, and instead of diving into the juicy details, they take you on a...
Être gonflé
Being gonflé, or pumped up, is like strutting into a bakery and claiming you invented the...
Être un cordon bleu
Cordon bleu is one of those phrases that like to play double duty. It has a similar core...
C'est une autre paire de manches!
This expression literally translates to "This is another pair of sleeves!" Now, you might be...
Essuyer les plâtres
Imagine your friend invited you for dinner and wants you to try her new, experimental dish. She...