Alliance Française Raleigh-Durham-Chapel-Hill
Menu icoMenu232Dark icoCross32Dark
<
>
  • Lost in Translation
  • E-Library - Culturethèque
  • Frantastique
  • Raleigh Accueil
  • Photo Gallery

Add a logo, a button or social media links

Edit
icoFacebook24Color icoTwitter24Color icoYoutube24Color icoLinkedin24Color icoInstagram24Color icoPinterest24Color
  • Alliance Française Raleigh-Durham-Chapel-Hill
  • Alliance Française Raleigh-Durham-Chapel-Hill
  • About Us ▴▾
    • Home
    • Who we are
    • Board & Staff
    • Contact Us
  • Learn French ▴▾
    • Group Classes
    • Specialty Classes
    • 2023 Summer Schedule
    • 2023 Spring Schedule
    • Private Tutoring
    • Class Registration
    • Placement Test
    • French Textbooks
  • TEF Certification ▴▾
    • TEF Certification
    • PrepMyFuture!
    • TEF Registration
  • Events ▴▾
    • Upcoming Events
    • 2023 Haiku Contest
    • Club Ados
    • Newsletters
  • Membership ▴▾
    • Become a Member
    • Volunteer
  • Donate ▴▾
  • Resources ▴▾
    • Lost in Translation
    • E-Library - Culturethèque
    • Frantastique
    • Raleigh Accueil
    • Photo Gallery
  • Log in
  • Home
  • Who we are
  • Board & Staff
  • Contact Us
  • Group Classes
  • Specialty Classes
  • 2023 Summer Schedule
  • 2023 Spring Schedule
  • Private Tutoring
  • Class Registration
  • Placement Test
  • French Textbooks
  • TEF Certification
  • PrepMyFuture!
  • TEF Registration
  • Upcoming Events
  • 2023 Haiku Contest
  • Club Ados
  • Newsletters
  • Become a Member
  • Volunteer
  • Lost in Translation
  • E-Library - Culturethèque
  • Frantastique
  • Raleigh Accueil
  • Photo Gallery
Lost in Translation E-Library - Culturethèque Frantastique Raleigh Accueil Photo Gallery
Back
Plein comme un oeuf

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Subscribe to our newsletter
icoCross16Dark

Plein comme un oeuf

Literally translated as, “full as an egg,” it is a colloquial simile applied to a thing or a place that’s completely full.  Close English equivalents would be “filled to the brim” or “packed to the gills.”

What is important for an English speaker to know is that the expression can’t be applied to a person.  “Full” here is not to be understood as having a full stomach, because the French adjective plein is not used in that sense.  You would say instead : je suis rassasié - I've had enough (food) -  or je n'en peux plus - I can't have any more (food.)

Origin

This expression has been around since the 17th century at least. The reasoning behind it is easy to understand: the white and yolk of an egg fill it entirely, and it would be impossible to squeeze anything more inside the shell.

Nitpickers in the crowd will argue that an air pocket develops inside the egg as it ages until it’s not so full anymore - this is caused by the gradual evaporation of its water content through the porous shell.  A more accurate version of the expression might then be plein comme un oeuf fraîchement pondu (full as a freshly laid egg), but we're not sure how well that would take.

Examples

Je peux mettre mes chaussures dans ta valise ? La mienne est pleine comme un œuf.
Can I put my shoes in your suitcase? Mine is packed to the gills.

Ce bus est plein comme un oeuf.  Attendons le prochain.
This bus is packed.  Let's wait for the next one.

icoFacebook35Color icoTwitter35Color icoLinkedin35Color
icoFacebook35Color icoTwitter35Color icoLinkedin35Color
See also
Ne pas manger de ce pain-là

Ne pas manger de ce pain-là

Translated literally as, not eating that kind of bread, this expression means refusing to act in...

June 7, 2023
Tiré par les cheveux

Tiré par les cheveux

This somewhat painful expression literally translates to pulled by the hair.  You'll often hear...

April 5, 2023
Appuyer sur le champignon

Appuyer sur le champignon

Do you often dream of stepping on the gas when you drive?  Then this common vegetable expression...

March 14, 2023
Faire la pluie et le beau temps

Faire la pluie et le beau temps

Wouldn't you feel powerful if you could control the weather?  Faire la pluie et le beau temps -...

Claire BARTHELEMY
February 20, 2023
Pour des prunes

Pour des prunes

Une prune is a plum - not to be confused with un pruneau, a prune.  While this lovely fruit is...

January 17, 2023
À la queue leu leu

À la queue leu leu

The poetry of those words!  They are a favorite of preschoolers.  But you will also hear them in...

December 27, 2022
Alliance Française of Raleigh-Durham-Chapel Hill
5510 Munford Road, Raleigh, NC 27612
frenchallianceraleigh@gmail.com
More
  • Contact Us
icoFacebook24Color icoTwitter24Color icoYoutube24Color icoLinkedin24Color icoInstagram24Color icoPinterest24Color
  • Site map
  • Licenses
  • Legal notice
  • T&C
  • Configure cookies
  • Log in
  • Powered by Springly, created with 💙 for organizations everywhere