Alliance Française Raleigh-Durham-Chapel-Hill
Menu icoMenu232Dark icoCross32Dark
<
>
  • Lost in Translation
  • E-Library - Culturethèque
  • Frantastique
  • Raleigh Accueil
  • Photo Gallery

Add a logo, a button or social media links

Edit
icoFacebook24Color icoTwitter24Color icoYoutube24Color icoLinkedin24Color icoInstagram24Color icoPinterest24Color
  • Alliance Française Raleigh-Durham-Chapel-Hill
  • Alliance Française Raleigh-Durham-Chapel-Hill
  • About Us ▴▾
    • Home
    • Who we are
    • Board & Staff
    • Contact Us
  • Learn French ▴▾
    • Group Classes
    • 2023 Winter Schedule
    • Placement Test
    • Private Tutoring
    • Class Registration
    • French Textbooks
  • TEF Certification ▴▾
    • TEF Certification
    • PrepMyFuture!
    • TEF Registration
  • Events ▴▾
    • Upcoming Events
    • 2023 Haiku Contest in Schools
    • New! Trip to France
    • Host a French Teen
    • Newsletters
  • Membership ▴▾
    • Become a Member
    • Volunteer
  • Donate ▴▾
  • Resources ▴▾
    • Lost in Translation
    • E-Library - Culturethèque
    • Frantastique
    • Raleigh Accueil
    • Photo Gallery
  • Log in
  • Home
  • Who we are
  • Board & Staff
  • Contact Us
  • Group Classes
  • 2023 Winter Schedule
  • Placement Test
  • Private Tutoring
  • Class Registration
  • French Textbooks
  • TEF Certification
  • PrepMyFuture!
  • TEF Registration
  • Upcoming Events
  • 2023 Haiku Contest in Schools
  • New! Trip to France
  • Host a French Teen
  • Newsletters
  • Become a Member
  • Volunteer
  • Lost in Translation
  • E-Library - Culturethèque
  • Frantastique
  • Raleigh Accueil
  • Photo Gallery
Lost in Translation E-Library - Culturethèque Frantastique Raleigh Accueil Photo Gallery
Back
Traîner des casseroles

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Subscribe to our newsletter
icoCross16Dark

Traîner des casseroles

Frequently used in politics, the expression is one for the image conscious. It translates literally as dragging saucepans, as if those were tied to your feet. Trainer des casseroles means to be burdened by one's embarrassing past actions or involvements. In English, you'd say having skeletons in the closet, or simply being compromised. You'll hear the expression in any public domains where perceptions matter, to describe a person whose reputation is sullied by scandals.

It's important to note that a casserole and une casserole have different meaning in English and French, despite looking and sounding similar.

A French casserole is what we'd call a saucepan in English. The English casserole is a number of things in French - none of which is a saucepan. If referring to the dish the food is prepared in, it would translate as un plat à four, or une marmite (Dutch oven.) If referring to the food itself, the closest translations would be un gratin (often with cheese or cream), or un ragoût (if it includes meat.)

Origin

According to lexicographers, traîner des casseroles comes from a cruel joke that kids used to play in the old days - at a time when it was normal for kids to play outside in the streets. They would tie a saucepan to the tail of a stray dog. The poor dog would get terrified and thrash about to get rid of the object and the noise, making matters worse. We need only imagine a politician trying to shake off a history of bad decisions to see why this expression works. With his/her every move, the trailing saucepans ring and the negative press coverage begins anew. It is loud, inconvenient and totally embarrassing.

The metaphor of the saucepan as an embarrassing affair was first recorded in 1902 during the Dreyfus affair. L'Affaire Dreyfus was a 12-year long scandal involving a Jewish military officer who was unjustly accused of treason. Two well-known writers clashed over his innocence: Émile Zola and Maurice Barrès. The latter commented that Zola had attached himself to the thundering saucepan that was the whole affair. That is how la casserole made its formal entrance into French politics.

Examples

Elle ne parle jamais de son passé. J’ai l’impression qu’elle traîne des casseroles.
She never talks about her past. I have a feeling she has skeletons in her closet.

Il aurait aimé se présenter aux élections mais tout le monde sait qu'il traîne des casseroles judiciaires qui le disqualifient.
He would have liked to run for the elections but everyone knows he has legal problems that disqualify him.

icoFacebook35Color icoTwitter35Color icoLinkedin35Color
icoFacebook35Color icoTwitter35Color icoLinkedin35Color
See also
Pour des prunes

Pour des prunes

Une prune is a plum - not to be confused with un pruneau, a prune.  While this lovely fruit is...

January 17, 2023
À la queue leu leu

À la queue leu leu

The poetry of those words!  They are a favorite of preschoolers.  But you will also hear them in...

December 27, 2022
Une image d'Epinal

Une image d'Epinal

When you’re told that you're providing une image d'Epinal - an Épinal print - it means you only...

Claire BARTHELEMY
December 6, 2022
Un coup de main

Un coup de main

Every once in a while, you come across a vocabulary word with a lot of potential. The French...

Claire BARTHELEMY
November 7, 2022
Être au bout du rouleau

Être au bout du rouleau

"To be at the end of the roll" isn't a good place to be.  Whether the roll is a paint roll (un...

Claire BARTHELEMY
October 4, 2022
Se la couler douce

Se la couler douce

Je me la coule douce is a lovely expression which we hope you can still use for a few more days...

August 17, 2022
Alliance Française of Raleigh-Durham-Chapel Hill
5510 Munford Road, Raleigh, NC 27612
frenchallianceraleigh@gmail.com
More
  • Contact Us
icoFacebook24Color icoTwitter24Color icoYoutube24Color icoLinkedin24Color icoInstagram24Color icoPinterest24Color
  • Site map
  • Licenses
  • Legal notice
  • T&C
  • Configure cookies
  • Log in
  • Powered by Springly, created with 💙 for organizations everywhere