Menu icoMenu232Dark icoCross32Dark
<
>
Back
C'est un navet!

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Subscribe to our newsletter
icoCross16Dark

C'est un navet!

This phrase is something you wouldn't be surprised to hear at a farmer's market, since un navet (with silent t) is French for turnip.  But what would you make of it if you heard the phrase at the Cannes Film Festival?

It so happens that, by a twist of fate, this humble vegetable has become a synonym for a really bad movie in French.  If you like turnips, you will find this totally unfair.  But the fact is, this low maintenance crop has never received much attention at the dinner table; shunned by many consumers, championned by few chefs, it has largely been left out of modern recipes.  How did turnips come to describe a disappointing, boring, poorly made movie?  How did they acquire such a bad rap?

Origin

Granted, when you think of a turnip, adjectives such as fade (bland) or sans intérêt (unremarkable) may come to mind.  But the fact is, for centuries, this hardy root vegetable is what many generations ate in the absence of a better alternative, especially in the Northern regions where not much was growing in the winter season.  It kept many people alive during famines, and supported many a poor household when they were running out of its preferred cousin: la pomme de terre (potato,)  a.k.a la patate.  In truth, turnips could be called star crops, considering how many lives they helped save in critical times.  Alas, history decided otherwise; they were remembered in our collective subconscious as the sad symbols of misery, used to describe something of little to no value. We find references of such metaphoric navets as far back as the 13th century - they were then called "naveaulx."  19th-century society began associating the same turnips with uninspired, boring artworks and performances.  With the advent of cinema, it then became the familiar and derogatory label for terrible movies that were terribly made with terrible actors.  And that's how a navet came to symbolize a bad movie.  You will often hear c'est un vrai navet! - it's a real turnip - with vrai adding some emphasis.  Then you'll know that the movie is so bad it has no redeeming features.  Whatsoever.

Examples

C'est un navet hollywoodien!
It's a Hollywood flop!

Ce film n'est pas un chef d'oeuvre, mais il est loin d'être un navet!
This movie isn't a masterpiece but it's far from being a flop!

See also
Se la couler douce

Se la couler douce

Je me la coule douce is a lovely expression which we hope you can still use for a few more days...

August 17, 2022
Pédaler dans la choucroute

Pédaler dans la choucroute

This is another (weird) expression directly related to the Tour de France - which ended on July...

July 25, 2022
La lanterne rouge

La lanterne rouge

Être la lanterne rouge - to be the red lantern - means to come last in a ranking, or list. The...

July 20, 2022
Faire la grasse matinée

Faire la grasse matinée

What a luxury to pull a fluffy pillow over your ears while the birds break the silence of the...

June 28, 2022
Un Papa Gâteau

Un Papa Gâteau

Here is a legitimate question to ask on Father's day: is Dad un Papa Gâteau?Literally translated...

June 15, 2022
La fin des haricots

La fin des haricots

Literally translated as the end of the beans, la fin des haricots usually comes with a sigh and...

June 8, 2022